Quantes vegades fem cerques a Google canviant del català al castellà perquè creiem que obtindrem més resultats? En aquesta nova era de digitalització i tecnologia, moltes vegades pensem que hem de canviar de llengua per fer-nos entendre o trobar el contingut que més ens agrada a Internet. La Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya ha creat una guia per potenciar l'ús del català a les xarxes i, en general, a Internet. Sota el títol Som digitals i ho som en català, l'Administració descriu deu comportaments que hem de canviar a Internet si volem visibilitzar el català.
Algunes de les iniciatives que hem de tenir en compte per millorar l'ús del català a les xarxes es basen, simplement, en cercar l’oferta de català a Internet. En l'actualitat ja hi ha moltes pàgines web que tenen la seva versió en català i, tal com dicta la guia de Política Lingüística, no ens hem de conformar a llegir els continguts en un altre idioma si tenim l'opció de llegir-los en català.
A més, també parla de les cerques en eines com ara Google i afirma que si hi busquem la informació en català, posicionem millor l'idioma als cercadors i, per tant, fem més visible el català a Internet. D'altra banda, fa anys que la Viquipèdia s'ha convertit en una font d'informació de bona qualitat. És per això que la guia recalca que hem de fer-hi les cerques en català, i destaca que la versió catalana de la coneguda enciclopèdia lliure està entre les versions més ben valorades des de fa uns anys.
Hem d'incentivar les cerques a Internet en llengua catalana, tal com indica la guia de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya
La Direcció General de Política Lingüística també s'adreça a aquelles persones que venen els seus productes a través d'Internet i els proposa d’utilitzar el català en les descripcions del que volen vendre, ja que així podran delimitar molt més el públic i entrar en un mercat menys competitiu. A part, menciona que a l'hora de crear una pàgina web, el fet d’oferir-ne una versió en català millora la qualitat de la difusió del producte. Però, no només parla dels venedors sinó també dels consumidors i els seus hàbits de consum. Cal tenir en compte que les empreses han de poder atendre en català.
Influenciadors catalans
Una de les tendències més esteses actualment són els anomenats influenciadors o creadors de continguts. I és que les estratègies de màrqueting més usades actualment recorren a aquestes persones que normalment trobem a les xarxes socials. Les empreses, abans de gastar-se molts diners en una campanya, se'ls gasten per promocionar els seus productes a través d'aquestes persones que influeixen en les decisions dels consumidors a Internet. La guia de la Generalitat no ha passat per alt la gran quantitat de seguidors que tenen aquests creadors de contingut i parla dels influenciadors catalans que produeixen contingut en català.
Seguint aquesta mateixa línia, l'Administració ens anima a consumir aquests continguts en català, ja que no hi ha cap motiu per canviar la llengua en la qual consumim l'entreteniment. Per altra banda, aquests creadors de contingut en català són promotors de la llengua i creen continguts amb molta varietat que, a més, també són de qualitat.
L'Administració pública anima els venedors a explorar el mercat en català, perquè "no hi ha tanta competència"
A més, la guia parla del màrqueting digital en català i recorda que el mercat català encara és un mercat per explorar i en el qual "no hi ha tanta competència". Així doncs, utilitzar aquests creadors de contingut en català per promocionar els productes pot ajudar al llançament d'una marca i, com que allò que volem vendre només ho anunciaran uns pocs, aconseguirà tenir certa exclusivitat.
Però, un dels punts més negatius del fenomen dels creadors de contingut en català és que n'hi ha pocs. Enmolts casos, influenciadors de parla catalana acaben escollint el castellà per engrandir el seu públic. La Generalitat proposa que els usuaris, abans de canviar de llengua, s’animin a crear a Internet continguts de qualitat en català sobre allò que els agrada si no en troben.
Podeu trobar més informació d’aquesta guia al web https://llengua.gencat.cat/ca/detalls/noticia/guia-catala-internet-Som-digitals-i-ho-som-en-catala. Aquest decàleg posa a l’abast de tothom arguments que expliquen, parafrasejant l’eslògan, per què si som digitals, també ho hem de ser en català.